來(lái)源:研線網(wǎng) | 2021-11-26 10:20:56
人瀏覽
對(duì)于絕大部分考研黨來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語(yǔ)長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享
“2022考研英語(yǔ):22考研英語(yǔ)沖刺階段經(jīng)典長(zhǎng)難句備考(48)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
【長(zhǎng)難句】
But in order to take advantage of these common-sense solutions, Americans will have to put aside their own attachment to the idea of smaller government and less regulation.
【句子拆分】
主語(yǔ) Americans
謂語(yǔ) will have to put aside
賓語(yǔ) their own attachment to the idea of smaller government and less regulation
【單詞解析】
| 單詞 |
音標(biāo) |
中文詞意 |
| sense |
[sens] |
n. 感覺,意識(shí) |
| attachment |
[??tæt?m?nt] |
n. 依戀;附件,附屬物 |
【語(yǔ)法分析】
這句話的句式結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單,"But in order to take advantage of these common-sense solutions"這算是目的狀語(yǔ)前置,主語(yǔ)是"Americans",謂語(yǔ)部分是"will have to put aside",而賓語(yǔ)則是"their own attachment to the idea of smaller government and less regulation".
【譯文】
但要想利用這些常識(shí)性的解決方法,美國(guó)人得將他們自己對(duì)更小的政府和更少的監(jiān)管的理念束之高閣。
【考情分析】
句子中謂語(yǔ)部分當(dāng)中的"have to"已經(jīng)基本上劃成了情態(tài)動(dòng)詞的一種,后面跟動(dòng)詞原形,對(duì)應(yīng)的中文表達(dá)是"必須要做的是..."。還有一點(diǎn)就是,這句話使用了賓語(yǔ)后置的結(jié)構(gòu),正常的語(yǔ)序應(yīng)該是"Americans will have to put their own attachment to the idea of smaller government and less regulation aside",但這樣就會(huì)因?yàn)橘e語(yǔ)過(guò)長(zhǎng)而造成"aside"不明顯從而導(dǎo)致閱讀感不好。
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研英語(yǔ)沖刺階段經(jīng)典長(zhǎng)難句備考(48)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。